西藏遨游旅行_,專注為外國遊客、馬來西亞遊客、香港及台灣同胞提供便捷的入藏函辦理,全方位西藏旅遊安排等常見疑問,讓您安心出行,电话:18089900358

旅游导航
产品编号:15407
电询

鐵門關

景点地址:
新疆維吾爾自治區巴音郭楞蒙古自治州庫爾勒市北郊約8公里處
开放时间:
08:00-20:00
积分促销:
扼守孔雀河上游峽谷、連接南北疆的絲路咽喉,集千年雄關遺址、險峻峽谷風光與屯墾戍邊文化於一體的戰略要衝!
扼守孔雀河上游峽谷、連接南北疆的絲路咽喉,集千年雄關遺址、險峻峽谷風光與屯墾戍邊文化於一體的戰略要衝!
产品 提前预定时间 取消政策 原价 优惠价

预订须知

前往鐵門關景區遊覽,請注意以下預定須知和遊玩注意事項。關於預定,鐵門關景區通常無需提前在線預約,您可以直接在景區入口處現場購買門票入園。但若計劃在節假日或旅遊旺季前往,建議提前通過景區官方咨詢電話或當地旅遊平台核實當日開放狀態及客流情況,以避免因臨時限流或特殊情況(如惡劣天氣、重大活動)影響行程。關於遊玩注意事項,請您務必留意:第一,開放與時間。景區全年開放,每日具體開放時間可能因季節略有調整,通常為上午8點至晚上8點,出行前建議通過官方渠道確認。第二,安全與防護。景區依孔雀河峽谷而建,部分步道、觀景台鄰近懸崖或水域,遊覽時請務必注意腳下安全,切勿翻越護欄、攀爬崖壁或靠近急流,尤其要看護好同行的老人與兒童。第三,氣候與裝備。庫爾勒地區氣候乾燥,日照強烈,請做好防曬措施(如塗抹防曬霜、佩戴太陽帽和太陽鏡),並攜帶充足的飲用水。春秋季節早晚溫差較大,建議備一件外套。請穿著舒適防滑的徒步鞋。第四,文化與環保。鐵門關是歷史悠久的古關隘,請愛護文物古蹟,不在建築物上刻畫塗寫。請自覺維護景區環境,將垃圾投入指定垃圾桶。第五,交通與便利。景區距庫爾勒市區較近,自駕或打車前往較為方便,停車場通常按次收費。景區內部分景點間需步行,請根據自身體力合理安排遊覽路線與時間。


Before visiting the Tiemen Pass Scenic Area, please note the following booking guidelines and important notices. Regarding reservations, the Tiemen Pass Scenic Area typically does not require advance online booking. You can purchase tickets directly at the entrance. However, if you plan to visit during holidays or peak tourist seasons, it is recommended to verify the day's opening status and visitor flow in advance through the scenic area's official inquiry phone number or local tourism platforms to avoid any impact on your itinerary due to temporary capacity restrictions or special circumstances (such as severe weather or major events). Regarding important notices for your visit, please pay close attention to the following: First, opening hours. The scenic area is open year-round, but daily operating hours may vary slightly depending on the season, typically from 8:00 AM to 8:00 PM. It is advisable to confirm through official channels before your trip. Second, safety and protection. The scenic area is built along the Kongque (Peacock) River Gorge. Some walkways and viewing platforms are near cliffs or water bodies. Please be very mindful of your footing while touring. Do not climb over guardrails, scale cliffs, or approach fast-flowing water. Special care should be taken to supervise elderly individuals and children in your group. Third, climate and gear. The Korla region has a dry climate and intense sunlight. Please take sun protection measures (such as applying sunscreen, wearing a sun hat and sunglasses) and carry an adequate supply of drinking water. Temperature differences between morning and evening can be significant in spring and autumn, so bringing a jacket is recommended. Wear comfortable, non-slip hiking shoes. Fourth, culture and environmental protection. Tiemen Pass is an ancient strategic pass with a long history. Please protect the cultural relics and historical sites; do not carve or write on the structures. Consciously maintain the scenic area's environment by disposing of trash in designated bins. Fifth, transportation and convenience. The scenic area is relatively close to downtown Korla, making self-driving or taking a taxi convenient. Parking lots usually charge per entry. Some attractions within the scenic area require walking between them; please plan your route and time according to your physical stamina.


景点介绍

鐵門關位於新疆巴音郭楞蒙古自治州庫爾勒市北郊的霍拉山與庫魯克塔格山之間,扼守孔雀河上游峽谷,是古代絲綢之路中道通往焉耆盆地的咽喉要衝,被譽為「天下最後一關」。作為中國古代二十六名關之一,其歷史可追溯至晉代,唐代設關戍守,因險峻地勢得名,玄奘、岑參、林則徐等歷史名人皆曾途經並留有詩篇。現存關樓為1989年仿唐代風格重建,景區內保留古代驛道、烽燧、將軍祠等遺跡,並依託峽谷建成水庫形成「高峽平湖」景觀。此處融合了千年戍邊文化、險峻峽谷風光與現代水利工程,成為展示絲路歷史、軍事防禦與邊疆開發的重要地標,現為國家AAAA級旅遊景區。


Tiemen Pass (Iron Gate Pass) is located between the Huola Mountains and the Kuruktag Mountains in the northern suburbs of Korla City, Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang. It commands the upper gorge of the Kongque (Peacock) River and served as the strategic throat along the central route of the ancient Silk Road leading to the Yanqi Basin, earning it the title "The Last Pass Under Heaven." As one of the Twenty-Six Famous Passes of ancient China, its history dates back to the Jin Dynasty. It was officially established as a garrisoned pass during the Tang Dynasty, named for its perilous terrain. Historical figures such as Xuanzang, Cen Shen, and Lin Zexu passed through and left poems about it. The current pass tower was reconstructed in 1989 in imitation of Tang Dynasty style. The scenic area preserves relics like ancient post roads, beacon towers, and a General's Temple. A reservoir built within the gorge creates a "calm lake amidst high gorges" landscape. Integrating a thousand years of frontier garrison culture, dramatic gorge scenery, and modern water conservancy projects, it has become an important landmark showcasing Silk Road history, military defense, and frontier development. It is currently a National AAAA-level Tourist Attraction.


4

我要咨询我要提问

我要咨询

提交
验证码 联系电话 登录账号
请使用手机扫码下单,更方便
微信扫码
微信或浏览器扫码