| 产品 | 提前预定时间 | 取消政策 | 原价 | 优惠价 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 产品 | 提前预定时间 | 取消政策 | 原价 | 优惠价 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
前往羅布人村寨遊覽,請注意以下預訂須知和遊玩注意事項。關於預訂,景區門票通常可在入口處直接購買或通過官方合作平台提前預訂,旺季(如胡楊林觀賞期10-11月)建議提前在線預訂以避免現場排隊。若計劃體驗特色項目(如騎駱駝、沙漠越野車、劃卡盆船等)或觀看民俗表演,建議抵達後根據當日開放時間表在景區內指定服務點現場諮詢與購票。關於遊玩注意事項,請您務必留意:第一,氣候與防護。村寨位於沙漠邊緣,日照強烈、氣候乾燥且風沙較多,請務必做好防曬(塗抹高倍數防曬霜、佩戴太陽鏡、遮陽帽及面巾),並攜帶充足的飲用水;晝夜溫差大,傍晚需添加防風保暖衣物。第二,交通與安全。景區內部分區域需步行或乘坐區間車,請保管好個人物品,看護好老人與兒童;體驗騎駱駝、沙漠越野等項目時,請嚴格遵守操作規範,聽從工作人員指揮,繫好安全帶或抓穩扶手。第三,文化與尊重。請尊重羅布人的傳統文化與生活習俗,參觀民居、觀看表演或拍攝人物時請先徵得許可,避免不禮貌的圍觀或打擾。第四,環保與健康。請勿隨意丟棄垃圾,自覺維護胡楊林與沙漠生態環境;品嘗當地特色烤魚等食物時請注意飲食衛生。第五,時間安排。建議在午後前往以避免正午暴曬,並預留充足時間返程(尤其自駕遊客需注意沙漠公路的日落時間與駕駛安全)。
Before visiting the Lopnur Village (Lop People's Village), please note the following booking guidelines and important notices. Regarding reservations, entrance tickets for the scenic area can usually be purchased directly at the entrance or booked in advance through official partner platforms. During peak seasons (such as the poplar forest viewing period from October to November), it is recommended to book online in advance to avoid queues on-site. If you plan to experience special activities (such as camel riding, desert off-roading, canoeing in a kapen boat, etc.) or watch folk performances, it is advised to inquire and purchase tickets at designated service points within the scenic area upon arrival, based on the daily schedule. Regarding important notices for your visit, please pay close attention to the following: First, climate and protection. The village is located on the edge of the desert, with intense sunlight, a dry climate, and frequent sand and wind. Be sure to protect yourself from the sun (apply high-SPF sunscreen, wear sunglasses, a sun hat, and a face scarf) and carry an ample supply of drinking water. The temperature difference between day and night is significant, so add windproof and warm clothing in the evening. Second, transportation and safety. Some areas within the scenic area require walking or taking shuttle buses. Please keep your personal belongings safe and take care of elderly individuals and children. When experiencing activities such as camel riding or desert off-roading, strictly follow the operational guidelines, obey staff instructions, and fasten your seatbelt or hold on firmly. Third, culture and respect. Please respect the traditional culture and lifestyle of the Lop people. Seek permission before visiting residences, watching performances, or photographing people, and avoid impolite crowding or disturbance. Fourth, environmental protection and health. Do not litter; consciously protect the poplar forest and desert ecosystem. Pay attention to food hygiene when trying local specialties such as grilled fish. Fifth, time arrangement. It is recommended to visit in the afternoon to avoid the midday sun and allow sufficient time for the return journey (especially self-driving tourists should note the sunset time on desert roads and driving safety).
羅布人村寨位於新疆巴音郭楞蒙古自治州尉犁縣墩闊坦鄉,地處塔克拉瑪干沙漠邊緣、塔里木河畔,是集沙漠、河流、湖泊、原始胡楊林與羅布人民俗文化於一體的國家級旅遊景區。村寨以獨特的空間佈局,融合了羅布人傳統漁獵文化、胡楊生態景觀與沙漠探險體驗,遊客可在此探索復原的羅布人民居、體驗劃卡盆船捕魚、騎駱駝穿越沙海、觀賞羅布淖爾獅子舞等非遺表演,並品嚐特色紅柳烤魚。景區內還可看到長壽老人展示手工藝、參與沙漠越野車衝沙等活動,秋季金黃的胡楊林與沙漠綠洲交織,形成“大漠長河胡楊”的獨特畫卷,被譽為“沙漠桃源”。目前景區正積極創建國家高級旅遊景區,旨在打造沉浸式絲路文化度假目的地。
The Lopnur Village (Lop People's Village) is located in Dunkuotan Township, Yuli County, Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang. Situated on the edge of the Taklamakan Desert and along the Tarim River, it is a national-level tourist attraction that integrates desert, rivers, lakes, pristine poplar forests, and the ethnic culture of the Lop people. With a unique spatial layout, the village combines the traditional fishing and hunting culture of the Lop people, the ecological landscape of poplar forests, and desert adventure experiences. Visitors can explore restored Lop people dwellings, experience fishing from a "Kapen" boat (a dugout canoe), ride camels across the sand sea, watch intangible cultural heritage performances like the Lop Nur Lion Dance, and taste local specialties such as red willow grilled fish. Within the scenic area, visitors can also observe longevity elders demonstrating crafts and participate in activities like desert off-roading. In autumn, the golden poplar forests intertwined with desert oases create a unique picture of "vast desert, long river, and poplar trees", earning it the reputation as a "Desert Peach Blossom Spring". The scenic area is currently actively working towards becoming a national high-level tourist attraction, aiming to create an immersive cultural resort destination along the Silk Road.