西藏遨游旅行_,專注為外國遊客、馬來西亞遊客、香港及台灣同胞提供便捷的入藏函辦理,全方位西藏旅遊安排等常見疑問,讓您安心出行,电话:18089900358

旅游导航
产品编号:15310
电询

萬象洞

景点地址:
甘肅省隴南市武都區漢王鎮楊龐村的白龍江沿岸
开放时间:
08:30-18:30(17:30停止售票/入園)
积分促销:
被譽為“北方第一溶洞”,以石灰岩沉積物形態豐富、洞內空間宏大、鐘乳石類景觀多樣而著稱的地下喀斯特奇觀!
被譽為“北方第一溶洞”,以石灰岩沉積物形態豐富、洞內空間宏大、鐘乳石類景觀多樣而著稱的地下喀斯特奇觀!
产品 提前预定时间 取消政策 原价 优惠价

预订须知

萬象洞的預定須知與注意事項如下:景區實行實名制購票,建議提前通過官方平台或授權渠道預訂門票,成人參考票價約70元,對符合規定的老人、學生、兒童等群體有相應優惠。開放時間為每日8:30至18:30(17:30停止售票),最晚入園時間請以當日公告為準。洞內常年恆溫約12攝氏度且濕度較高,入洞前務必攜帶一件薄外套以防著涼,並穿著防滑的平底鞋,小心地面濕滑及陡峭台階。洞內燈光較暗且有水域,請沿指定遊覽路線行走,​請勿觸摸鐘乳石、石筍等沉積物,嚴禁亂丟垃圾或刻畫。攝影時請勿使用閃光燈,以免影響他人遊覽及損害景觀。全程遊覽約需1.5至2小時,部分路段狹窄,請有序通行勿擁擠。因洞內地形特殊,不建議患有高血壓、心臟病、幽閉恐懼症的遊客及行動不便的老人進入。


Booking instructions and precautions for Wanxiang Cave are as follows: The scenic area implements ​real-name ticketing. It is recommended to book tickets in advance through official platforms or authorized channels, with an adult reference price of approximately 70 yuan. Discounts are available for eligible seniors, students, children, etc. Opening hours are from 8:30 to 18:30 daily (ticket sales stop at 17:30); the latest entry time is subject to the day's announcement. The cave maintains a constant temperature of about 12°C year-round with high humidity. Before entering, ​be sure to bring a light jacket​ to avoid catching a cold and ​wear non-slip flat shoes, taking care on slippery floors and steep steps. The cave is dimly lit and contains water areas; please follow the designated tour route and ​do not touch stalactites, stalagmites, or other deposits. Littering or carving is strictly prohibited. Avoid using flash when taking photos to prevent disturbing other visitors and damaging the scenery. The entire tour takes approximately 1.5 to 2 hours, with some narrow sections; please proceed in an orderly manner without crowding. Due to the cave's unique terrain, it is not recommended for visitors with hypertension, heart conditions, claustrophobia, or elderly individuals with limited mobility.


景点介绍

万象洞位于甘肃省陇南市武都区汉王镇杨庞村,是典型的喀斯特岩溶地貌,享有“北方第一洞”的美誉。洞内已探明的主景区划分为月宫、龙宫、天宫等数个部分,拥有石乳、石笋、石柱、石幔等千姿百态的溶岩形态,配合现代的灯光设计,宛如一座奇幻的地下艺术宫殿。洞内留存有历代文人墨客的石刻与碑记,展现了深厚的人文底蕴。近年来发现的新洞区,尚处于发育初期,其中的鹅管、石花等微观景观尤为珍贵,极具科学与观赏价值。作为国家级旅游景区与省级地质公园,万象洞四季恒温,是探索西北溶洞奇观、感受自然地质之美的理想目的地。


Wanxiang Cave is situated in Yangpang Village, Hanwang Town, Wudu District, Longnan City, Gansu Province. It is a typical karst landform, acclaimed as the “Premier Cave of Northern China.” The explored main scenic areas within the cave are divided into several sections, including the Moon Palace, Dragon Palace, and Heavenly Palace, featuring a variety of speleothems such as stalactites, stalagmites, stone columns, and flowstone drapes. Combined with modern lighting designs, the cave resembles a fantastical underground art palace. It also preserves stone carvings and inscriptions from literati across dynasties, reflecting profound cultural heritage. The newly discovered cave section, still in its early developmental stage, contains particularly precious micro-landscapes like soda straws and cave flowers, holding great scientific and aesthetic value. As a national-level tourist attraction and provincial geological park, Wanxiang Cave maintains a constant temperature throughout the year, making it an ideal destination to explore karst wonders in Northwest China and appreciate the beauty of natural geology.


我要咨询我要提问

我要咨询

提交
验证码 联系电话 登录账号
请使用手机扫码下单,更方便
微信扫码
微信或浏览器扫码