[打印本页] [关闭窗口]

TEL:18089900358

https://www.xizanglvyou.top

查看产品

西藏阿裏旅遊|古格王朝+岡仁波齊+瑪旁雍措+紮達土林+拉薩16天15晚環線旅遊

  • 线路网址:https://www.xizanglvyou.top/lines/show_16.html
  • 出发城市:
  • 出行天数:16天
  • 往返交通:7-26座

简要行程

阿里16日游_01阿里16日游_02阿里16日游_03阿里16日游_04阿里16日游_05阿里16日游_06阿里16日游_07阿里16日游_08阿里16日游_09阿里16日游_10阿里16日游_11​

行程安排

第一天

抵達拉薩,接機/接站-送酒店

用餐情况:
早餐:不含 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
拉薩供氧酒店
交通工具:
7-26座

      扎西德勒!歡迎來到西藏自治區首府 —— 拉薩,在藏語中為"聖地"或"佛地"之意,是西藏人心目中的聖城,更是旅行者心中的天堂。隨著青藏鐵路的開通,拉薩已非遙不可及。繁華和人潮並非拉薩的本來面目,讓我們一起去探尋它的神秘魅力。

      抵達拉薩貢嘎機場或拉薩火車站後,我們的導遊將為您獻上哈達,並送上溫暖的祝福(溫馨提示:請提前告知我們您的交通方式及抵達時間)。隨後會護送您前往拉薩市區的酒店入住(溫馨提示:機場位於市區東南方向約 60 公里處,車程 1 至 1.5 小時)。辦理入住後,建議您利用當天剩餘時間休息放鬆,適應拉薩的高海拔環境。在開啟精彩的西藏旅程前,讓身體充分適應高原環境至關重要。

 

【温馨提醒】

1、按照規定外籍和臺胞遊客抵達或離開拉薩需由持證導遊陪同;旅行社會提前告知您酒店的拿房方式,方便報於前台拿房入住。如未收到通知,請及時聯繫旅行社工作人員(詳見出團通知書)及時為您提供幫助。導遊會於22點前電話或短信通知第二天的集合時間。

【高原反應提醒】

1、充分休息,保持平和心態 —— 這是預防高原反應的最佳方式

2、抵達拉薩當天不要做劇烈運動,當晚不要洗澡,以防感冒

3、切勿飲酒,可多喝溫水、食用水果,避免暴飲暴食

4、若有需要,可提準備紅景天、西洋參含片、高原安等草本或供氧輔助用品,幫助身體適應

5、請始終遵循導遊和工作人員的建議,若感到不適,立即告知導遊並及時就醫

​

Tashi Delek! Welcome to Lhasa, the capital of the Tibet Autonomous Region! Upon arrival at Lhasa Gonggar International Airport or Lhasa Railway Station, our friendly guide will greet you with a Hada (a traditional white silk scarf) and warm blessings. (Tip: Please let us know your mode of transportation and arrival time in advance.) After that, we will escort you to your hotel in downtown Lhasa. (Tip: The airport is located about 60 km southeast of the city, 1-1.5 hours’ drive.)

 

After check-in, take the rest of the day to relax and acclimatize to Lhasa’s high altitude (3,650 m). It’s important to allow your body to adjust before beginning your exciting journey through Tibet.

Warm Reminder:

1、According to regulations, foreign tourists and tourists from Taiwan (China) must be accompanied by a licensed tour guide when arriving in or departing from Lhasa. The travel agency will inform you of the hotel check-in procedure in advance, to facilitate your check-in at the front desk. If you do not receive the notification, please contact the travel agency staff promptly (see the group departure notice for details), and we will provide you with timely assistance. Your tour guide will notify you of the assembly time for the next day via phone call or text message before 10:00 PM.

Helpful Reminders for Your First Day in Lhasa:

1、 Take a good rest and stay calm. This is the best way to prevent altitude sickness.

2、Avoid strenuous activity and you’d better not take a shower on the first night to prevent catching a cold.

3、Do not drink alcohol. Instead, drink plenty of water, eat fruits, and avoid heavy meals.

4、 If you wish, you can prepare herbal or oxygen supplements such as Rhodiola, American ginseng lozenges, or Gaoyuan’an to help with adaptation.

5、Always follow the advice of your local guide. If you feel unwell, inform your guide and seek medical attention promptly.

第二天

拉薩市內遊:藏文化體驗、色拉寺

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
拉薩供氧酒店
交通工具:
7-26座

【藏文化體驗】

來到了拉薩,還是可以去體驗一下傳統的藏式手工藝(藏香制作、雕版印刷、了解藏文)。前往藏文化體驗館,瞭解沁人心脾的藏香是如何製作的同時,還可以親手參與製作,與購買的藏香意義截然不同。學識淵博的老師會給您介紹藏文的來歷以及幫您書寫藏文的祝福語或自己的藏文名。同時您也可以體驗一下傳統的雕版印刷。親手製作的藏香、印刷和老师书写的藏文字,均可以帶回家作為此次西藏之行的紀念品。

 

【色拉寺】

作為藏傳佛教格魯派6大主寺之一,也同時與哲蚌寺、甘丹寺合稱為拉薩三大寺。寺內保存有上萬個金剛佛像,其中最著名的塑像“馬頭明王”金剛像位於吉扎倉的護法神殿內,當地人會把頭伸進一個小神龕內,用頭觸碰雕像的底座。除去寺廟的莊嚴之外,色拉寺還有一大特色,即為在寺喇嘛的辯經活動。辯經場正中央有喇嘛們正在辯論知識,有的用有力的擊掌聲催促著對方的回答,有的拉動佛珠借助佛珠的力量來戰勝對方。駐足在辯經場,便是置身在熱鬧的聲音中,遊客雖無法聽懂他們的禪意,卻能真實的感受到藏傳佛教的信仰和力量。辯經時間一般從15:00開始。

【溫馨提示】

1、如行程當日為週日,則僅參觀寺廟,無辯經,敬請諒解!!!

2、如平日遇寺廟臨時舉行法會等活動,或接待特定人士時,可能會取消辯經活動,敬請諒解!!!



Traditional Handicraft Art center (Tibet Culture Experience)

Today we will take you to fully immerse yourself in experiencing traditional Tibetan Traditional Handicraft Art Center. Experience Tibetan incense crafting (a sacred Buddhist practice), explore the ancient Tibetan script (derived from Sanskrit), and uncover the mysteries of traditional woodblock printing (used for sutra reproduction for centuries).

 

Tibetan incense is commonly burned as an offering during Buddhist ceremonies and rituals. Its ingredients often include juniper, sandalwood, cedar-wood, cinnamon, cloves, and a variety of medicinal herbs.

 

In addition to crafting incense, you can observe the full process demonstrated by the local artisan, who will teach you Tibetan calligraphy and help you write your own name or blessing in the Tibetan script. This makes for a meaningful keepsake to bring home as a memory.

 

Sera Monastery

Take a short drive of about 7 km (20 minutes) to visit Sera Monastery, one of the three great Gelug university monasteries in Tibet. Here, you’ll experience Tibetan Buddhism up close. The highlight is the monks’ debate, held daily from around 15:00 to 17:00 (except Sundays). This lively intellectual exchange involves one monk standing and asking questions, while others sit and respond. The standing monk’s gestures - such as palm-slapping and foot-stomping - symbolize activating wisdom and are not acts of aggression. You’ll also have the chance to observe prayer ceremonies, explore meditation halls, and learn about monastic life.

Warm Reminder:

1、If today falls on Sunday, you will only visit the Sera monastery without debating. We will appreciate your understanding!!

2、If Sera monastery holds temporary religious ceremonies or receives special guests, the debating could be canceled. 


第三天

拉薩市內遊:布達拉宮、大昭寺、八廓街

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:特色歡迎餐:拉薩藏餐或尼泊爾餐
住宿情况:
拉薩供氧酒店
交通工具:
7-26座

【布達拉宮】(遊覽上限1小時)

松贊干布用生命中一半的時間蕩平吐蕃,用另一半時間建築輝煌的宮殿和寺廟。遊走於金碧輝煌的佛殿、靈塔、寢宮和回廊之間,燈光渺渺,窗幃低垂,酥油的味道四處彌漫,好像落入了一個古老的夢境,不由自主地迷失在那些經書、佛像、壁畫和遙遠的傳說中。

【布宮門票預訂說明】:

1、布達拉宮門票實行實名預約制,需提供有效證件(身份證、戶口本、台胞證或護照)進行預約,預約成功後從參觀當日起7日內無法二次預約門票,若因遊客提供錯誤資料導致無法進入布宮參觀,旅行社對此無需承擔任何責任和後果。遊覽前遊客必須要攜帶有效證件原件,若姓名或證件號與實際使用的證件不一致將無法進入參觀,門票購買費用已實際產生無法退還,敬請理解!

2、 布達拉宮的參觀時間由布宮管理處統一電腦隨機出票,無法指定參觀時間,敬請諒解,同時實際遊覽線路順序可能會與參考行程有所出入。

3、旺季布宮限制參觀,西藏各家旅行社每天僅有有限的團隊預訂名額,為保證遊客的順利參觀,旅行社會通過不同的管道來解決問題,因不同管道的購票特殊要求,敬請遊客聽從導遊安排。以下情況均屬正常安排:
1)每個團可能會拆分成多個小團體(可能需將團隊或者一起預訂的遊客拆散,存在與其他陌生團友拼在一起進入參觀的情況)。
2)每個小團體分成不同的時間/日期進行參觀。
3)每個小團體跟隨不同導遊進入參觀。

4、 布達拉宮週一閉館,若遇週一,拼團行程會進行調整,請同銷售確認最終行程。

 

【大昭寺/八廓街】(遊覽約1小時)

大昭寺融合了藏、唐、尼泊爾、印度的建築風格,成為藏式宗教建築的千古經典。寺前終日香火繚繞,信徒們虔誠的叩拜在門前的青石地板上留下了等身長頭的深深印痕。萬盞酥油燈長明,留下了歲月和朝聖者的痕跡。在這里,對神的膜拜是不分晝夜的。

【大昭寺門票預訂說明】: 

1、大昭寺門票需進行實名預約,每日的7:00-23:59期間於微信小程序“大昭寺預約”上開放次日參觀門票,預約人數滿為止。故需提前1天進行門票預約。請在導遊的指導下進行預約。

2、大昭寺為宗教寺廟而非純粹的旅遊景點,若遇到重要宗教活動等特殊情況導致無法開放參觀,敬請諒解。

 

Potala Palace

This is the most iconic landmark of Tibet and the former winter residence of the Dalai Lamas (1649-1959). After climbing 365 stone steps from the palace gate to the Red Palace, you’ll reach the highest ancient palace in the world - standing proudly at 3,700 meters above sea level - and enjoy stunning panoramic view of Lhasa city.

 

As you wander through the halls, chapels, and sacred shrines that honor past Dalai Lamas, you’ll be captivated by the intricate murals, exquisite carvings, dazzling jeweled decorations, and the deep spiritual atmosphere that fills the air. Inside the Potala Palace, countless Tibetan pilgrims can be seen bowing and praying devoutly - for many, visiting this sacred site is the journey of a lifetime.

 

Your guide will also share fascinating stories about King Songtsen Gampo, the 33rd ruler of Tibet, who originally built the Potala Palace in the 7th century to honor his marriage to Princess Wencheng of the Tang Dynasty.

Potala Palace Visiting Tips:

1、Visiting time: about 1 hour

2、 All visitors must enter as part of a guided group and can stay inside for a maximum of one hour.

3、Tickets are issued under a real-name reservation system. A valid ID, MTP or passport is required, and once reserved, rebooking is not allowed within 7 days.

4、Entry times are assigned randomly by the Potala Palace Administration, and it’s not possible to choose your visiting hour.

5、During peak season, your travel group may be split into smaller sub-groups with different visiting times or guides.

6、 Photography is strictly prohibited inside the palace.


Johkang Temple

Jokhang Temple, the spiritual heart of Lhasa with a history of more than 1,300 years. From afar, you’ll see countless devoted pilgrims prostrating in front of the temple. Stop for a while to witness this moving sight and the unwavering faith of Tibetan Buddhists. This will be a moment to touch your soul.

 

According to legend, Jokhang Temple was built by King Songtsen Gampo for his two brides - Princess Wencheng of China and Princess Bhrikuti of Nepal. The name Jokhang means “House of the Buddha,” and the temple enshrines a life-sized statue of the 12-year-old Sakyamuni, one of the most sacred treasures in the Buddhist world. This makes Jokhang Temple the holiest pilgrimage site in Tibet.

 

Take time to explore the temple’s intricate architecture - admire the colorful murals, ornate decorations, and fine carvings that showcase the essence of Tibetan craftsmanship. From the second floor, you can enjoy a panoramic view of the bustling Barkhor Street below.

Visiting Tips for Jokhang Temple:

1、 Visiting time: about 1 hour

2、 Admission requires real-name reservation through the “Jokhang Temple Reservation” WeChat between 7:00–23:59 for the next day. Reservations are limited, so please book in advance with your guide’s assistance.

3、Jokhang Temple is an active religious site. During important religious ceremonies or special events, access may be restricted - your understanding is appreciated.

 

Barkhor Street

Step outside to Barkhor Street, once the traditional kora (pilgrimage circuit) around the temple. Today, it’s a lively place filled with the scent of incense and the sounds of chanting pilgrims. You can sip yak butter tea at a tea house, dress in Tibetan attire for photos, or shop for unique handicrafts and souvenirs from Tibet, Nepal, and India.

Special Meal Arranged: Tibetan or Nepalese specialty cuisine


第四天

拉薩→羊卓雍湖→卡若拉冰川→日喀則(車程約370km,7hrs)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
日喀則供氧酒店
交通工具:
7-26座

出發後,沿途為雅魯藏布江河谷,可鳥瞰雅江。101省道的雅魯藏布江是拉薩附近最寬闊的江面,沿雅江河穀進入307省道行駛到半山腰鳥瞰雅魯藏布江,視野遼闊,恢弘壯美。

【崗巴拉山口】最佳視角,看羊湖最美一面,最藍的天,最藍的湖,都在這里。在這里,你會明白“天上天使淚,人間羊湖藍”為何意,但也有很多攝影師說:“無論拍多少次羊湖,都拍不出她的美……” 岡巴拉山上很多藏民可以提供牦牛拍照,請先講好價格,以免造成不必要麻煩。

【羊卓雍措】是西藏三大聖湖之一的淡水湖,湖水如羊脂般清澈,湖水甘甜,可以飲用。湛藍的湖水與遠方的雪山連為一體,加上兩岸各色的山脈、極具特色的藏民族村落、遍地的牛羊,一路走來,心曠神怡。羊湖湖水面積638平方公里,湖面海拔4441米,湖岸線長達250千米。此湖也被認為是神女遺落在人間的松石耳串。站在海拔4950米的崗巴拉山頂向南眺望,羊卓雍錯像一塊鑲嵌在群峰之中的藍寶石,碧藍的湖水平滑如鏡,明藍映天。

【卡若拉冰川】

此冰川堪称 “奇绝”,位于浪卡子县和江孜县交界处,冰川背靠西藏四大高峰之一的乃欽康桑雪山,巨大的冰川從山頂雲霧飄緲處,一直延伸到離公路只有幾百米的路邊。雖然由於長年受公路上灰塵的影響,冰川整體呈黑白分層形態,但冰川上半部在陽光的照耀下,猶如一副巨型唐卡掛在山壁上,熠熠生輝。由於先後有電影《紅河谷》、《江孜之戰》、《雲水謠》曾在此拍攝外景,而聲名遠揚。

夜宿日喀則,日喀則藏語意為“最好的莊園”,是“西藏的糧倉”之一。是歷史上後藏的政治、宗教、文化中心,也是歷代班禪的駐錫之地。已有500多年歷史,是目前西藏的第二大城市。作為歷代班禪駐錫之地,整個城市彌漫着深厚的宗教文化底蘊。

 

【溫馨提示】

除入藏函外,外籍、臺胞遊客需統一在日喀則出入境管理處進行備案,導遊會視情況合理調整安排行程,請遊客聽從導遊安排並積極配合



Today, you’ll embark on a scenic drive from Lhasa to Shigatse, Tibet’s second-largest city. The journey covers around 370 kilometers and takes 7 hours’ drive, with stops to admire two of Tibet’s most spectacular natural wonders - Yamdrok Lake and Karola Glacier.

 

In the morning, after about 2-3 hours of driving (110 km), get your camera ready as you approach Kampala Pass (4,797 m). Here, you’ll be rewarded with a breathtaking panoramic view of Yamdrok Lake, a turquoise ribbon shimmering among snow-capped mountains. Known as one of Tibet’s four sacred lakes (along with Lhamo Latso, Manasarovar, and Namtso), Yamdrok is believed to hold spiritual power - helping Tibetans locate the reincarnated soul of the Dalai Lama. You’ll also see locals offering photo opportunities with Tibetan mastiffs, yaks, or goats dressed in traditional ornaments.

 

In the afternoon, continue driving for about 1.5 hours (87 km) to reach the stunning Karola Glacier (5,012 m) - one of Tibet’s three major continental glaciers and a filming site of the movie Red Valley (Hong He Gu). Backed by Naiqin Kangsang Peak (7,191 m), the glacier gleams like a frozen waterfall cascading right beside the highway. You can enjoy the view from your vehicle or take a short, easy walk to the glacier’s base. Across the road, admire the majestic snow-capped Mount Kalurong - another highlight of this alpine wonderland.

Tips for visiting Karola Glacier:

1、The altitude here is about 5,012 meters, so move slowly and avoid overexertion.

2、The public toilets are very basic - be prepared.

3、Some locals may charge a small fee for taking photos with them or their animals - always confirm before photographing.

 

Afterward, drive about 3.5 hours (170 km) through Gyantse, along the wide Nianchu River Valley, passing through scenic Tibetan villages, vast barley fields, and golden rapeseed flower fields (in summer). Upon arrival in Shigatse (altitude: 3845 meters), check into your hotel and rest well.

Warm Reminder:

For foreign and Taiwan travelers, registration at the Shigatse Entry & Exit Administration Office is required. Your guide will assist with the process and may adjust the schedule accordingly - please follow their instructions and cooperate as needed.

​


第五天

日喀則→加烏拉山口→絨佈寺→珠峰大本營/珠峰小鎮 (車程約350km,7hrs)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:特色餐:珠峰小火鍋
住宿情况:
珠峰營地帳篷或者珠峰小鎮的招待所
交通工具:
7-26座

加烏拉山口.珠峰觀景臺】

沿著珠峰路的108道拐盤山公路而上,可抵達海拔5210米的加烏拉山口.珠峰觀景台。此處是世界上少數能同時觀賞5座超8000米高峰的觀景台,天氣好時,珠穆朗瑪峰、洛子峰、馬卡魯峰、卓奧友峰、希夏邦馬峰5座8000米級雪峰一字排開,氣勢磅礴。

【絨布寺·聖謐】

它坐落於珠峰腳下絨布冰川末端,海拔約 5154 米,是世界上海拔最高的寺廟,屬藏傳佛教寧瑪派,為僧尼混居。寺院分新舊兩處,舊寺靠近珠峰,存有蓮花生大師修行洞等遺跡。新寺是觀賞珠峰的絕佳之地,從寺內南望,珠峰山體似巨大金字塔,巍峨聳立,震撼人心。寺門口的瑪尼堆和白塔常被當作拍攝珠峰的前景,靜謐又神聖。

【珠峰大本營·極巔】

海拔5200米,是普通人能靠近珠峰最近之處。大本營由帳篷旅館圍成,周邊有武警值守。站在此處,與珠峰直線距離僅19公里,能近距離感受珠峰那雄偉磅礴的氣勢,它似一位巨人,屹立天地之間,散發著震撼人心的魅力,其獨特的氣質深深烙印在每一位到訪者心中。

【珠穆朗瑪峰】

走最美邊境公路,觀壯雪山群,沿途遠眺世界第三高峰乾城章嘉峰、世界第四高峰洛子峰、日瑪那雪山,珠穆朗瑪峰海拔8848米,為世界第一高峰,位於喜馬拉雅山中段中尼邊界上。峰頂終年積雪,遠望冰川懸垂,銀峰高聳,景色無比奇特壯觀。

 

【溫馨提示】

1、遊客需從距離大本營50km處的珠峰小鎮換乘珠峰大本營的環保車前往珠峰大本營,第2天再乘坐環保車返回珠峰小鎮。司機和旅遊車無法陪同,請遊客帶好隨身物品,做好在珠峰大本營住1晚的準備;

2、當晚住宿為珠峰營地帳篷:2025年重建過,增加了餐廳,從多人間改為雙人間等,但仍為大型帳篷+公共衛生間,條件有限,尤其在高海拔地區,物資運送不易,餐食基礎有限,敬請理解;

3、 冬季因天氣寒冷,珠峰帳篷營地若停止營業期間,整團改為預定珠峰小鎮的招待所(帶獨立衛生間);

4、 當日食宿較差,海拔較高,氣溫較低,請注意防寒。注意安全,防止高原反應。夏季晚上0-8度左右,請帶好禦寒衣物,也可在大本營租賃羽絨服保暖;

​

Today, your whole group will drive from Shigatse toward to Mount Everest (Qomolangma), the highest mountain on Earth. Along the way, admire the stunning transformation of the landscape as you ascend toward the Himalayas.

 

Gyawu La Pass - the Everest Viewing Platform

Follow the famous 108 switchbacks along the Everest Road to reach Gyawu La Pass (5210 m), also known as the Everest Viewing Platform. On clear days, this is one of the few places on Earth where you can see five of the world’s highest peaks above 8,000 meters lined up before you - Everest, Lhotse, Makalu, Cho Oyu, and Shishapangma. The panoramic view is awe-inspiring, with the mighty snow peaks stretching endlessly across the horizon.

 

Rongbuk Monastery - the Highest Monastery in the World

Continue to Rongbuk Monastery (5154 m), nestled at the foot of the Rongbuk Glacier. It is the highest monastery in the world, belonging to the Nyingma school of Tibetan Buddhism, and is home to both monks and nuns. The monastery is divided into old and new sections - the old one preserves meditation caves believed to have been used by Guru Padmasambhava, while the new section offers a spectacular view of Mount Everest’s north face. The white chorten and mani stones at the entrance make for iconic photo compositions - quiet, sacred, and timeless.

 

Everest Base Camp - Touching the Summit of the World

Standing at 8,848 meters, Mount Everest straddles the border between China and Nepal in the central Himalayas. The endless glaciers, hanging ice cliffs, and snow-covered ridges create a view of rare beauty and grandeur.

 

Then, head to Everest Base Camp (EBC, 5200 m) - the closest point ordinary travelers can get to the world’s highest peak. Surrounded by tented lodges, EBC stands just 19 km in a straight line from Mount Everest’s summit. Here, you can truly feel the majesty of the mountain - towering, powerful, and humbling. Many visitors describe this as a once-in-a-lifetime experience, with Everest’s sheer presence leaving an unforgettable impression.


Warm Tips for Visiting EBC:

1、From Everest Town (50 km from EBC), travelers must transfer to the eco-friendly shuttle bus for the final stretch to Base Camp, and return the next day the same way. Your main driver and vehicle will not accompany you - please bring all essentials with you.

2、Accommodation at EBC is in tented camps (reconstructed in 2025) with improved facilities, now offering twin rooms and a simple dining tent. However, amenities remain basic with shared bathrooms. Supplies are limited due to high altitude, so please be understanding.

3、During winter, if the tent camp is closed due to weather, the group will stay in a guesthouse in Everest Town (or called Tashizom Town) (with private bathroom).

4、The altitude and temperature can be extreme - even in summer, nighttime temperatures may drop to 0-8°C. Please dress warmly or rent a down jacket at Base Camp if needed.

第六天

珠峰→希夏邦馬保護區→佩古錯→薩嘎/仲巴(車程約400-450km,7hrs)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
西部驛站·舍裏酒店、維也納3好、希漫酒店或同級
交通工具:
7-26座

前一夜,不管您是一夜好眠,或是輾轉難眠,您都一定要早起,迎接珠峰的曙光,當群峰還在黎明中沉睡,珠峰已披上猶如女神華服般絢麗奪目的朝霞。伴著珠穆朗瑪峰升起的第一縷霞光穿行在巍峨壯麗、氣勢磅礴、蜿蜒千里的喜馬拉雅山脈,在荒蕪和寂靜中翻越海拔5200米的加烏拉山。遠方除了為首的珠穆朗瑪峰(海拔8848)以外,周圍橫亙著尚有拉布吉康峰(海拔7367)、卓奧友峰(海拔8201)、洛子峰(海拔8516)、馬卡魯(海拔8463)等白雪皚皚的世界頂級峰群,眺望雄壯肅穆的希夏邦馬峰(海拔8012),一個唯一全境都在中國境內的海拔八千米以上世界頂級山峰。帶著對珠峰的留戀,繼續前行,欣賞群山環繞的風光,中途還會經過一座美麗的高原湖泊【佩枯措】,可遠遠的瞥見她的美。

 

【溫馨提示】

目的地涉外酒店數量有限,當晚住宿可能安排在薩嘎或仲巴縣。



Wake up to the crisp morning air at Everest Base Camp and take a quiet moment to appreciate the majesty of Mount Everest and the surrounding Himalayas. If you wish, begin your day with gentle yoga or meditation to refresh your body and mind, or enjoy a peaceful walk around the base camp for closer views of this extraordinary landscape.

Tip: 

ü If weather permits, you can enjoy the Golden Summit view - one of the most breathtaking sights on Earth. The best seasons are spring (April-May) and autumn (September-November), when the skies are usually clear. You'll need to rise early and take a short hike to the viewing point to see the snow-capped peaks glowing golden in the morning light.

 

After say goodbye to Mount Everest, your group will continue the journey toward Saga (or Zhongba) for today’s accommodation.

 

Along the way, you’ll have the chance to admire the majestic and awe-inspiring Mount Shishapangma, located about 120 km from Everest near the Nepal–Tibet border. Standing at 8,027 meters, it is the world’s 14th-highest mountain and the only 8,000-meter peak entirely within Tibet. Its towering ridges, massive glaciers, and the surrounding lush valleys and grasslands create truly spectacular scenery.

 

The route continues across the desolate plains of Digur Tang, where vast sand dunes contrast with the snow-covered peaks of Shishapangma and Langtang to the south. As you leave the Bum-chu Basin, you’ll descend toward the beautiful turquoise Pelkhu-tso (4,590 m), the largest lake in Shigatse. Revered as a holy lake, Pelkhu-tso shimmers like an emerald at the foot of sacred Mount Shishapangma, each enhancing the beauty of the other.

 

Travel Tip:

Due to limited accommodation options in this remote region, tonight’s stay may be arranged in either Saga or Zhongba.



第七天

薩嘎/仲巴→帕羊→岡仁波齊→塔欽(車程約460km,8hrs)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
山水富氧、川北富氧、歐冠天氣恆氧、歡漫酒店或同級
交通工具:
7-26座

早餐過後,沿著219國道,開啟今日的神山聖湖初遇之旅。沿途都是滿眼的風景,途經馬泉河濕地,抵達仲巴縣的帕羊鎮,這是一個極具西部風情的小鎮,也是全世界海拔最高的幾個鎮之一,海拔約4600米。

再往前,便能遇見此行的聖湖【瑪旁雍措】,海拔4588米,湖水澄澈如鏡,映著岡仁波齊於納木那尼峰,是藏傳佛教、苯教、印度教共尊的聖湖,被譽為“永恆不敗的碧玉湖”。

接下來逐漸走進神山【岡仁波齊】的懷抱。岡仁波齊是岡底斯山的主峰,海拔6638米,是世界公認的神山,同時被印度教、藏傳佛教、西藏原生宗教苯教以及古耆那教認定為世界的中心。岡仁波齊並非這一地區最高的山峰,但是只有她峰頂終年積雪,在陽光照耀下閃耀著奇異的光芒,加上特殊的山形,與周圍的山峰迥然不同,讓人不得不充滿宗教般的虔誠與驚歎,岡仁波齊與納木那尼峰相距100公里,遙遙相望,兩峰之間是聖湖瑪旁雍錯和鬼湖拉昂錯。

​

After breakfast, your group continues the journey along the scenic G219 Highway. The landscapes along the way are endlessly captivating. You will pass the Maqu River Wetland before reaching Payang Town in Zhongba County, a small settlement full of western plateau charm and one of the highest towns in the world at an elevation of about 4,600 meters.

 

Farther ahead, you will encounter the sacred lake Manasarovar (4,588 m). Its crystal-clear waters mirror the silhouettes of Mount Kailash and Mount Naimonanyi. Revered by Tibetan Buddhism, Bon, and Hinduism, Manasarovar is honored as the “eternal and undefeated turquoise lake.”

 

As you continue, you will gradually enter the embrace of the holy mountain Mount Kailash, the main peak of the Gangdise Range, rising to 6,638 meters. Widely recognized as one of the world’s most sacred mountains, Kailash is considered the spiritual center of the universe by Hinduism, Tibetan Buddhism, Bon, and ancient Jainism. Although not the tallest peak in the region, it is the only one whose summit remains perpetually covered in snow, glowing mysteriously under sunlight. Its unique pyramid shape sets it apart from the surrounding mountains, inspiring profound reverence and awe. Facing Mount Naimonanyi across a distance of about 100 km, the two sacred peaks are flanked by the holy lakes Manasarovar and Rakshas Tal.

 

Arrive in Darchen (4,670 m), the starting point of the Mount Kailash Kora (pilgrimage circuit). Check in to your hotel and rest well as you prepare for tomorrow’s spiritual journey.

第八天

轉山第一天:塔欽-止熱寺/崗加(約20km:乘環保車6km+徒步14km) (塔欽→經幡廣場→色雄→曲古寺→止熱寺/崗加)

用餐情况:
早餐:不含 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
止熱寺-招待所/帳篷:多人間,公共衛生間,一人一鋪位

起點:塔欽(海拔4,675米)
終點:止熱寺/崗加(海拔5,100米)
距離:約20km,乘環保車至經幡廣場(达波切)約6km,徒步約14km

徒步時長:約7-8小時

徒步難易度:**

 

清晨,坐上環保巴士,從塔欽出發前往經幡廣場,準備徒步轉山(景區提供有償收費的牦牛和背夫租賃服務,為攜帶大件行李的客人提供便利;同時也提供有償收費的馬匹租賃服務,為體力不足的人群提供便利)。接下來調整好呼吸,準備好姿勢,用雙腳丈量這一片淨土。

沿山谷而上,藍天、雪山一路相隨,偶爾一條河流蜿蜒流過,以最真實的觀感體驗大自然的鬼斧神工。沿途,還將看到岡仁波齊峰的西面和北面,一邊高聳入雲,另一邊層層疊疊,綿亙不絕,逶迤跋涉間,和一座山峰的奇妙相遇,淺嘗多元的獨特視野,深切體會。經過約14公里的轉山過後,抵達止熱寺,在五彩飛揚的經幡間,帶著一份對信仰的虔誠和對自然的敬畏休息入眠。

【溫馨提示】

1、團費不含馬匹、馬夫、牦牛、牦牛工或背夫的費用,如有需要,費用自理;

2、 馬年轉山人數較多,有需求的客戶可提前告知導遊幫忙預約

3、徒步期間食宿條件較差,轉山期間2晚住宿安排當地招待所(多人間,公共衛生間,一人一鋪位)



Starting Point: Darchen Town (Elevation: 4,675 m)

Ending Point: Dira-Puk Monastery (Elevation: 5,100 m)

Total Distance: Approx. 20 km (12.4 miles)

Distance Breakdown: Scenic Bus Ride: Approx. 6 km to the Prayer Flag Pole (Darbochhe); Trekking Distance: Approx. 14 km (8.7 miles)

Trekking Duration: Approx. 7-8 hours

Difficulty Level: * *

 

Mount Kailash, is a towering peak that rises to 6,638 meters and dominates the landscape of Western Tibet. Revered by four major religions - Tibetan Buddhism, Hinduism, Bon, and Jainism, this holy mountain is considered the spiritual center of the world. In Tibetan Buddhism, it is believed to be the abode of Demchok, the deity symbolizing supreme bliss. Each year, countless pilgrims make the arduous journey here to walk the 52-kilometer kora (circumambulation) around the sacred mountain, a deeply spiritual act believed to cleanse one’s sins and bring enlightenment.

 

Day One Trek: Darchen - Tarboche - Dira-puk Monastery

This morning, your group will take a short sightseeing bus ride from Darchen Town to Tarboche (Prayer Flag Square, 6km from the town). This is the official starting point of the kora and one of the most sacred ritual sites in Tibet. Every year during the Saga Dawa Festival ("Fourth Month" in the Tibetan calendar), hundreds of pilgrims gather here to raise the towering flagpole adorned with prayer flags, celebrating the birth, enlightenment, and death of Buddha Sakyamuni.

 

Now, begin your first day of trekking, following the Lha Chu River valley westward. The route is graced by blue skies, snow-capped peaks, and slopes dotted with mani stones engraved with sacred mantras. Along the way, you’ll see Tibetan pilgrims performing prostrations as they slowly make their way around the mountain - a moving testament to faith and devotion. This section is both physically demanding and spiritually rewarding, offering magnificent views of Mount Kailash’s western and northern faces.

 

As you venture deeper into the valley, the north face of Mount Kailash gradually reveals itself in full grandeur, an awe-inspiring sight that few places on Earth can rival. After trekking about 14 kilometers, you’ll arrive at Dira-puk Monastery, your destination for the day. This monastery, belonging to the Nyingma sect of Tibetan Buddhism, sits directly opposite the north face of Mount Kailash, providing an unparalleled view of the sacred mountain.

 

You will spend the night in a local guesthouse near Dira-puk Monastery.

 

Travel Notes:

1、Local Tibetans around Mount Kailash offer optional services such as horse or yak rides, and luggage transport by yaks or porters (not included in the tour price).

2、The number of people doing the Kora in the Tibetan Horse Year is relatively large; tourists with needs can inform the tour guide in advance to help make reservations.

3、During the kora, accommodation is very basic, typically in shared guesthouses or tents at Dira-puk and Dzultripuk, with limited facilities (multi-bed rooms, shared toilets, one bed per traveler).

第九天

轉山第二天:止熱寺/崗加-祖楚寺(徒步約20km) (止熱寺/崗加→卓瑪拉埡口→祖楚寺)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
祖楚寺-招待所/帳篷:多人間,公共衛生間,一人一鋪位

起點:岡仁波齊止熱寺/崗加(海拔5,100米)

翻埡口:卓瑪拉(海拔5,650米)
終點:祖楚寺(海拔4,880米)
距離:徒步約20km

徒步時長:10-11小時

徒步難易度:***

好好的休整一夜,充沛好體力,開始新一天的徒步。今天將穿越本次轉山海拔最高處,卓瑪拉山口(5650米),微風中的【卓瑪拉山口】各色經幡飛舞,山谷下方有一片美麗的小海子【慈悲湖】,如同一塊透明的白玉,鑲嵌在巍峨群山之間。過了卓瑪拉山口之後,就開始了下坡,體力消耗會少許多。當晚前往【祖楚寺】民宿過夜。

沿途會不約而同地遇見許多俯首叩拜的虔誠藏民,滾落山谷的碎石嗞嗞作響,行走有些艱難,那所謂的轉山路其實是藏民們用身體和雙腳在冰雪碎石間踏出的通往聖潔的點點痕跡,歲月的沉澱,通往神聖的道路行走略微艱難,可適時到家茶館稍作安歇調整體力。


Starting Point: Dira-Puk Monastery / Gangja (Elevation: 5,100 m)

Highest Point: Drolma La Pass (Elevation: 5,650 m)

Ending Point: Dzultri-Puk Monastery (Elevation: 4,880 m)

Total Distance: Approx. 20 km (12.4 miles)

Trekking Duration: Approx. 10–11 hours

Difficulty Level: * * *

 

Start your trekking early in this morning. Today marks the most challenging and spiritually significant day of your Mount Kailash Kora. The trail leads you on a strenuous ascent of more than 550 meters to the sacred Drolma-la Pass (5,650m) - the highest point of the entire circuit.

 

This demanding section tests both body and spirit. According to Tibetan Buddhist belief, successfully crossing the Drolma-la Pass symbolizes the purification of one’s sins from a lifetime. Despite the thin air and rugged terrain, pilgrims consider this moment a deep act of faith and renewal.

 

At the summit, you’ll be greeted by a breathtaking sight - thousands of colorful prayer flags fluttering in the wind, blanketing the pass in a sea of sacred colors. Many pilgrims pause here to rest, pray, and add their own mani stones to the growing piles of devotion.

 

The descent that follows is steep and rocky, leading into the Lhachu Valley. Along the way lies the shimmering Gauri Kund, a glacial lake revered in Hinduism as the bathing place of Parvati, the consort of Lord Shiva. Its jade-like waters glisten serenely beneath the towering peaks.

 

After a short rest, continue your trek for another four hours along the riverbank until you reach Dzultri-Puk Monastery (4,810m), known as the “Miracle Cave of Milarepa.” This sacred monastery, belonging to the Sakya sect, holds ancient murals, scriptures, and legends of the great yogi Milarepa.

 

Spend the evening resting at the guesthouse near Dzultri-Puk. Have a good rest and prepare for the final leg of the Kora tomorrow.​

第十天

轉山第三天:祖楚寺→塔欽(共約10.6km,徒步6.6km+乘環保車4km)→札達 (祖楚寺→宗堆→塔欽,換乘我們自己的旅遊車前往札達)

用餐情况:
早餐:不含 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
札達土林城堡酒店、崗嘎底斯酒店或同級

起點:岡仁波齊祖楚寺(海拔4,880米)

徒步終點:宗堆(海拔4,680米)
終點:塔欽(海拔4,675米)
距離:10.6km,徒步約6.6km+乘環保車4km

徒步時長:2-3小時

徒步難易度:*

 

轉山第三日,隨著海拔的降低,周圍的顏色逐漸由雪白變翠綠,灌木間的小動物也開始活躍,越發濃厚的生命氣息。除了小動物,還有成堆的瑪尼石,色彩斑斕地疊放在雪山草地之間,仿佛潛心禱告的僧侶。完成最後6.6公里的徒步過後,正值中午,如若已感覺筋疲力盡饑腸轆轆可達成環保巴士返回。找個地方午餐一頓後,繼續前往札達。


​

Starting Point: Dzultri-Puk Monastery (Elevation: 4,880 m)

Ending Point: Zongdui (Elevation: 4,680 m)

Final Destination: Darchen Town (Elevation: 4,675 m)

Total Distance: 10.6 km (approx. 6.6 miles)

Distance Breakdown: Trekking: Approx. 6.6 km (4.1 miles); Shuttle Ride: Approx. 4 km (2.5 miles)

Trekking Duration: Approx. 2-3 hours

Difficulty Level: *

 

Today marks the final leg of your Mount Kailash Kora - a day of completion and quiet reflection. After breakfast, you will leave Dzultri-Puk Monastery, and begin a gentle descent as the altitude gradually lowers. The stark white of the high mountain snows slowly gives way to vibrant greens of grass and shrubs, signaling your return to the realm of life and movement.

 

Along the trail, you may spot small animals (like groundhogs) darting among the bushes, while countless mani stones - prayer-carved rocks stacked in colorful mounds - line your path like silent guardians, echoing the devotion of generations of pilgrims. The air feels lighter, and each step brings a sense of relief and fulfillment.

 

After walking the final 6.6 kilometers, you’ll reach Zongdui, where your Mount Kailash circuit officially comes to an end. Here, you can board the Eco-sightseeing bus that will take you back to Darchen Town.

 

By midday, you’ll arrive in Darchen - tired yet deeply content - having completed one of the world’s most sacred pilgrimages. Yes, 

you did it! Great job!

 

In the afternoon, your journey continues toward Zanda, located in the heart of Ngari Prefecture. 230 kilometers, roughly 4.5 hours. As you leave Darchen behind, the rugged landscapes unfold into a mesmerizing panorama of eroded canyons, barren cliffs, and river valleys - a stark yet captivating portrait of Tibet’s remote western frontier.

 

Upon arrival in Zanda County, you’ll find yourself surrounded by an otherworldly terrain carved by wind and water over centuries. This region is not only a geological wonder but also a cultural treasure, home to the legendary Guge Kingdom ruins and the ancient Tholing Monastery, both offering deep insight into Tibet’s forgotten civilizations.


第十一天

札達→托林寺→古格王朝.古格王國遺址→札達土林→塔欽(車程約270km,5小時)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
山水富氧、川北富氧、歐冠天氣恆氧、歡漫酒店或同級
交通工具:
7-26座

【托林寺】

具有900多年歷史的托林寺,托林寺是古格王國在阿里地區建造的第一座佛寺。【托林寺】該寺廟在建築風格和佛像上都融合了印度喀什米爾、拉達克和尼泊爾的風格,寺院周圍可見100多座佛塔廢墟,寺內保存古老的壁畫,可以想像當年該寺曾經擁有的輝煌。

 

【古格王朝、古格王國遺址】

它的前身可以上溯到象雄王國,王朝的建立大概從9世紀開始,在統一西藏高原的吐蕃王朝瓦解後建立的,到17世紀結束,前後世襲了16個國王。它是吐蕃王室後裔在吐蕃西部阿里地方建立的地方政權,其統治範圍最盛時遍及阿里全境。古格王國遺址為吐蕃後裔 10 世紀建於西藏阿里劄達,以土林地貌與壁畫藝術聞名,17 世紀神秘消亡,現存 600 餘建築遺跡。

 

【扎達土林】

土林地貌是阿里的一大奇觀,土林是遠古受造山運動影響,湖底沉積的地層長期受流水切割,並逐漸風化剝蝕,從而形成的特殊地貌。土林里的“樹木” 高低錯落達數十米,千姿百態,別有情趣。汽車行進其間,就像是繞著眾多巨人的腳掌打圈。



Today, your group will first enjoy Zanda County, delving into both its ancient history and dramatic landscapes. Begin with a fascinating visit to the Ruins of the Guge Kingdom, one of Tibet’s most mysterious archaeological sites. Flourishing between the 10th and 17th centuries, Guge was once a powerful kingdom that played a vital role in spreading Buddhism across western Tibet. The site features remarkable frescoes, sculptures, and carvings that vividly depict Buddhist teachings, royal life, and historical events. As you explore, you’ll visit the Red Palace, once a major religious center with temples and monks’ quarters, and the White Palace, the royal residence of the Guge kings. The blend of Tibetan, Indian, and Chinese architectural influences is evident in the intricate murals and carvings that still adorn the walls. From the top of the ruins, enjoy a sweeping panoramic view of the entire valley - a breathtaking reminder of the kingdom’s former glory.

 

Afterward, continue about 20 kilometers to the awe-inspiring Zanda Earth Forest, a geological masterpiece formed by centuries of wind and water erosion. Stretching for over five kilometers along the Elephant Spring River, this surreal landscape of natural sculptures resembles warriors, galloping horses, and meditating monks. The play of light and shadow across the ridges creates endless photo opportunities.

 

The final stop for today is Tholing Monastery, which dates back to the 10th century. As one of the oldest Buddhist monasteries in Tibet, it played a vital role in the spread of Buddhism and the flourishing of art during the era of the Guge Kingdom. The name “Tholing” means “hovering in the sky forever,” and the monastery is renowned for its well-preserved ancient frescoes and cultural treasures. During your visit, you will explore the Main Hall, home to a large statue of Buddha Shakyamuni; the Assembly Hall, used for important ceremonies and featuring a statue of Guru Rinpoche; and the Scripture Hall, where monks gather to study and recite Buddhist teachings.

 

After the visit, be transferred back to Darchen for overnight accommodation.

第十二天

塔欽→仲巴/薩嘎(車程約380-500km,7-8小時)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
西部驛站·舍裏酒店、維也納3好、希漫酒店或同級
交通工具:
7-26座

薩嘎位於日喀則地區的西北部,全縣邊境線長105公里,219國道橫貫全境,由此東至日喀則、拉薩,西往阿里、普蘭等要道,南與吉隆縣、尼泊爾王國為鄰。薩嘎地處喜馬拉雅山脈北麓及岡底斯山脈以南的西南邊緣,雅魯藏布江上游。境內有神山、聖湖、莽莽草原、犛牛群等高原風光。全縣平均海拔4600米以上,屬典型的大陸高原性氣候,高寒嚴酷,冬長夏短,空氣稀薄,日照充足,晝夜溫差大。

【溫馨提示】

今日途徑帕羊鎮,入住仲巴縣或薩嘎縣,目的地涉外酒店數量有限,當晚住宿可能安排在薩嘎或仲巴。

​

After breakfast, your journey continues as you travel from Darchen back toward Zhongba or Saga Town along the G219 National Highway.

 

Saga is located in the northwestern part of Shigatse Prefecture. The G219 Highway runs through the entire region - connecting eastward to Shigatse and Lhasa, westward to Ali and Burang, and southward toward Gyirong County and Nepal. Situated between the northern foothills of the Himalayas and the southern edge of the Gangdise Mountains, Saga lies along the upper reaches of the Yarlung Tsangpo River. The region offers expansive plateau scenery, including sacred mountains, holy lakes, vast grasslands, and herds of yaks. With an average elevation of over 4,600 meters, it features a typical high-altitude continental climate: cold, dry, with strong sunlight, thin air, long winters, and short summers.

 

Travel Tip:

Due to limited accommodation options in this remote region, tonight’s stay may be arranged in either Saga or Zhongba.

第十三天

仲巴/薩嘎→吉隆溝→吉隆(車程約200-250km,4-5hrs)

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
吉隆当地舒适酒店
交通工具:
7-26座

    從薩嘎前往中尼邊境的後花園吉隆感受受部分尼泊爾文化熏陶的當地村莊,沿途是美麗的邊境線雪山、綠油油的森林、峽谷和瀑布,全車遊客一通前往吉隆溝,參觀吉普大峽谷和吊橋後。參觀完後,需要出境前往尼泊尔的遊客當天下午從吉隆口岸出境,結束行程。其餘遊客當晚宿吉隆鎮。


​


After breakfast, your group will depart from Saga and continue toward the China–Nepal border.

 

Along the way, you will pass through Gyirong’s beautiful “back garden”, a region influenced by Nepali culture. Here, you’ll find charming local villages, stunning border-area scenery, snow-capped mountains, lush forests, deep gorges, and cascading waterfalls. The whole group will drive together into Gyirong Valley, where you’ll visit the gorge and its suspension bridge.

 

After the visit, travelers who need to exit China and enter Nepal will proceed directly to the Gyirong Border in the afternoon to complete border formalities and end their trip.

 

The rest of the group will stay overnight in Gyirong Town.


第十四天

吉隆→薩迦寺→薩迦

用餐情况:
早餐:酒店含早 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
萨迦县舒适酒店
交通工具:
7-26座

【薩迦寺】

薩迦寺,是一座藏傳佛教薩迦派寺院,也是薩迦派的主寺。它在1961年被國務院列為全國重點文物保護單位,薩迦被分為北寺和南寺。而位於大殿後的經書墻有著萬卷藏書,數量驚人,在薩迦寺被保護的非常好。同時薩迦寺還擁有精美壁畫3000多幅,題材廣泛涉及宗教、歷史、文化和社會生活等等。

​



After breakfast, it is time to leave Gyirong Town and begin your exploration of Tibet.

 

After a long drive, your group will arrive in Sakya, where you will visit the renowned Sakya Monastery, a site of immense historical and cultural significance. Located in Sakya County, about 127 kilometers west of Shigatse, it is regarded as the original and most important monastery of the Sakya school, one of the four major schools of Tibetan Buddhism.

 

Founded in 1073, Sakya Monastery is not only a vital spiritual center but also part of the UNESCO World Heritage Site. It is famous for its distinctive fortress-style architecture, deep-rooted history, and extraordinary collection of Buddhist scriptures. As you explore the complex, you will walk through imposing walls, quiet courtyards, and beautifully decorated halls. Inside, you’ll find impressive statues, vibrant Thangkas (Buddhist scroll paintings), ritual artifacts, and tens of thousands of ancient texts.

 

A unique highlight is the Burde Gyaimalung, known as the largest book in the world. During your visit, you may observe the monks’ daily routines, witness prayer rituals, and gain a deeper understanding of monastic life in Tibet.


第十五天

日喀則/薩迦→扎什倫布寺→拉薩

用餐情况:
早餐:酒店提供 午餐:不含 晚餐:不含
住宿情况:
拉萨舒适型酒店
交通工具:
7-26座

【扎什倫佈寺】

扎什倫布寺,也稱“吉祥須彌寺”,日喀則地區大的寺廟,與拉薩的哲蚌寺,色拉寺和甘丹寺以及青海的塔爾寺和甘肅的拉蔔楞寺並列為格魯派的六大寺廟。由宗喀巴的弟子一世達賴根敦珠巴於 1447年倡建。扎什倫布 寺極盛時房間總數達3000餘間,寺僧5000餘人,下屬寺廟50餘座,莊園牧場30餘處。從第四世班禪起,後世班禪均以此寺為駐錫地,現在的扎什倫布寺共有:扎倉4個,經堂 56座,房務3600餘間,寺僧800餘名,總占地面積30萬平方米。

遊玩亮點:

1.被譽為後藏自尊,是歷代班禪的駐錫地,也是後藏地區大的寺廟,與拉薩三大寺並稱為藏地四大寺。

2.強巴佛殿內供奉銅塑佛像,共用黃銅231400 斤,黃金6700 兩,僅鑲嵌佛像兩眉,就用了大小鑽石珍珠 等1400 多顆。

3.寺內供奉有造型精美絕倫的班禪舍利塔,使用黃金、白銀、銅、綢緞、珊瑚、珍珠、瑪瑙、綠松石等多種 材質不計其數




In Shigatse, visit Tashilhunpo Monastery, the spiritual heart of the city.

 

Founded in 1447 by Gyalwa Gedun Drup, the 1st Dalai Lama and a disciple of Tsongkhapa, Tashilhunpo Monastery is the largest monastery in Tibet’s Tsang region and one of the six great Gelug monasteries, alongside Drepung, Sera, Ganden, Labrang, and Ta’er. It has long been the traditional seat of the Panchen Lamas, the second-highest incarnation lineage in Tibetan Buddhism after the Dalai Lama.

 

At its height, the monastery housed more than 5,000 monks and included over 3,000 rooms, 50 affiliated temples, and 30 manors and pastures. Today, you can still feel its grandeur as you explore the vast complex of prayer halls, courtyards, and golden roofs glinting under the sun.

Highlights of Tashilhunpo Monastery:

ü Admire the Maitreya (Future Buddha) Chapel, which enshrines a magnificent bronze statue of the Maitreya Buddha - made with over 115 tons of copper, 250 kg of gold, and adorned with more than 1,400 precious jewels including diamonds and pearls.

ü Pay respect to the sacred stupas (reliquary chortens) of successive Panchen Lamas, exquisitely crafted with gold, silver, coral, pearls, turquoise, and silk.

ü Enjoy a panoramic view of Shigatse city and the serene monastic life, where monks in crimson robes chant sutras echoing through the halls.

 

After visiting Tashilhunpo Monastery, drive back to Lhasa along the scenic Friendship Highway, following the Yarlung Tsangpo River. The journey takes about 4.5–5 hours (270 km). Upon arrival, check into your hotel and relax for the night.



​

第十六天

離開拉薩,酒店接-送機/站

用餐情况:
早餐:酒店含早 午餐:不含 晚餐:不含
交通工具:
7-26座

早餐後,根據航班時間安排送貢嘎機場或送拉薩火車站,結束愉快的旅行。市區距離機場約1小時車程,建議安排10點後的班機時間較為合適。

【温馨提醒】

ü 按照規定外籍和臺胞遊客抵達或離開拉薩需由持證導遊陪同;

導遊會提前同您核對您的離藏信息,請務必提供準確的機票行程單或火車票預定單,以便旅行社能合理的安排拼團的統一免費接送服務。

​


After breakfast, it’s time to say goodbye to the holy city of Lhasa. Your guide and driver will escort you to Lhasa Gonggar Airport or Lhasa Railway Station. Take your flight or train to next destination or go home.

 

Travel Tips:

ü The drive from downtown Lhasa to the airport takes about 1 hour, so we recommend booking flights departing after 10:00 AM.

ü Please share your flight or train schedule with us in advance to ensure a smooth transfer.

ü Kindly provide accurate flight or train booking details so that we can arrange the group’s complimentary shared transfer efficiently.

 

Thank you for choosing us! We hope to see you on your next journey!


费用包含

一、交通安排:正規旅遊車:7-26座(拉薩市內遊覽人數若少於4人,則改為導遊帶客人打車遊覽-打車費旅行社支付)

1、散客拼團,存在可能更換車輛和導遊的情況,敬請諒解

2、西藏整體接待能力相對有限,正規旅遊用車較為陳舊,車況不比內地城市

3、西藏海拔較高,旅遊車多數無空調或不開空調(開空調易引起車輛行動力緩慢,內熱外冷也易引發感冒)

4、西藏地區對道路行駛有區間限速的要求(例如XX公里行駛時長不得低於2小時),所以會隨機選擇停靠地點,下車休息等待,敬請知曉

5、散客拼團,出發前會在不同的酒店接其他遊客,出現互相等候的情況,請遊客自覺遵守時間,用車會根據人數安排,如果遊客自行放棄行程,車費不予退還

6、行李規格:因西藏地處高原,行李過多會導致旅遊車輛動力不足行動力緩慢,也會影響遊客乘坐的舒適度;每人限1個26寸行李箱+1個隨身背包,導遊會提前通知遊客將超額行李寄存拉薩酒店前臺


二、全程酒店 提供基礎房型的雙人間即標間(不保證自然單間即大床房,不占床不提供早餐)

1、若團內出現單男單女,旅行社有權根據實際情況安排三人間、拼房或由遊客補齊單房差

2、散客拼團,為旅行社統一安排的固定酒店,無法接受指定酒店,敬請諒解

3、地区路程较长,路途中餐厅有限,不能按时用午餐,请提前自备干粮、零食等充饥


三、餐食安排 全程酒店含早,赠送2個特色正餐(免費贈送,不吃不退):拉薩特色餐(藏餐或尼泊爾餐)、珠峰小火鍋

1、其餘餐請自理;如因自身原因放棄用餐,則餐費不退,若有藏區用餐不習慣者可自備佐食

2、贈送的特色餐可安排為午餐或晚餐

​


四、導遊服務 中文、英文或中英文雙語導遊

1、散客拼團,旅行社會根據實際情況安排對應語種的導遊,若有中文母語和英文母語遊客同車的情況,我社會安排中英文雙語導遊服務,敬請諒解

2、散客拼團,存在可能更換導遊和車輛的情況,敬請諒解


五、景點門票 

大昭寺、色拉寺、布達拉宮、藏文化體驗、羊湖、卡若拉冰川、白居寺、絨布寺、珠峰+環保車、瑪旁雍錯、岡仁波齊+環保車、古格王国遗址、札達土林、托林寺

1、僅含行程所列景點首道大門票,保證全部遊覽,若因突發狀況不能遊覽與遊客協商調換景點

2、淡季的旅行費用核算標準已參考每年冬季門票優惠,無門票費用或差價可退,如優惠政策突然變更,亦不收取額外差價

3、布達拉宮、大昭寺的門票均需實名預約,請聽從導遊的安排,謝謝


六、入藏手續 入藏函、旅行證、軍區件等所需證件的辦理

1、部分景區需要邊防證,但西藏境內邊防證的辦理條件多變,故中國籍遊客最好能在出發前在當地公安局提前辦理好邊防證


七、旅遊保險 旅遊意外險、旅遊車座位險、旅行社責任險(三險齊全)


八、接送服務 贈送限時免費接送服務(僅限散客拼團固定發團日期和結束日期當天):

1、飛機(拉薩貢嘎機場):

   免費接(08:00am-22:00pm期間抵達的航班);免費送(08:30am-22:30pm期間起飛的航班);

2、火車(拉薩火車站):免費接/送火車

1)若遊客需在我社固定發團日期前抵達拉薩或結束日期後離藏,需另外支付單獨接送的費用

2)若遊客預定的航班未在免費接送機的時間內,需另外支付單獨接送的費用

3)此行程為散客拼團,接送機的時候,會把相近時間段的客人安排在一起接送,客人等候的時間可能在2小時左右不等。提前1天,工作或銷售人員會提前同遊客確認接送時間,若遊客不願意等候,可提前一天通知旅行社安排單獨接送,費用自理


九、赠送服務

1、氧氣和水

1)贈送每人1小瓶便攜式氧氣

2)贈送每人每天2小瓶礦泉水(300ml裝)

3)隨車提供備用應急醫用氧氣罐1罐(6.8L裝)

2、布達拉宮耳機服務

1)為了讓遊客在有限的參觀時間內,隨同導遊更清楚的了解布達拉宮,導遊會在景區門口幫遊客租賃耳機,參觀結束後返還景區,請遊客妥善保管!

3、小禮品

1)贈送布達拉宮圖樣冰箱貼 * 1 枚(留作此次西藏之旅的紀念)


十、服務費

旅行社服務費、布達拉宮門票預約、司機導遊食宿補助等




一、Transportation     Regular licensed tourist vehicles (7–26 seats)

If there are fewer than 4 travelers for Lhasa city sightseeing, your guide will accompany you by taxi, and the taxi fare will be covered by the travel agency.

1、This is a join-in group tour, so changes of vehicles or guides may occur. Thank you for your understanding.

2、Due to Tibet’s limited tourism infrastructure, vehicles are generally older than those in mainland cities.

3、Most vehicles do not use air conditioning, as high altitude and temperature differences can cause mechanical issues and increase the risk of catching a cold.

4、There are driving speed limits in certain regions of Tibet (e.g., specific sections must not be completed in less than two hours). Your driver may stop at random points for rest or waiting—please be patient and enjoy the scenery.

5、When joining a group, pickups may involve waiting while collecting guests from multiple hotels. Please be punctual; if you voluntarily give up any day’s travel, the vehicle fee cannot be refunded.

6、Luggage policy: To ensure safety and comfort at high altitude, each traveler may bring one 26-inch suitcase and one small backpack. The guide will assist in storing excess luggage at your Lhasa hotel if necessary.


二、 Accommodation     Standard twin rooms in basic hotels (double occupancy)

Single-bed rooms (king-size) are not guaranteed; no extra bed or breakfast is provided for travelers not occupying a bed.

1、In case of odd-numbered travelers, the agency may arrange triple rooms, room-sharing, or charge a single supplement.

2、Fixed hotels are pre-arranged for group tours; specific hotel requests cannot be accepted.


 三、Meals     Breakfasts (refer to“Hotel Reference List” for details), 

2 complimentary local specialty meals (non-refundable if not used):

- Lhasa Specialty Meal (Tibetan or Nepalese cuisine)

- Hotpot Dinner at Mount Everest Area

1、Other meals are self-arranged. If you are unaccustomed to Tibetan food, you may bring your own side dishes.

2、Complimentary meals may be arranged as lunch or dinner.

3、As distances between towns are long and dining options limited, lunch times may vary. Please prepare dry food or snacks in advance.

4、If you have any special dietary requirements, please make sure to inform your guide in advance.


 四、Guide     Professional Chinese-speaking, English-speaking, or bilingual (Chinese–English) guides

1、For mixed-language groups, bilingual guides might be arranged, thanks for your understanding

2、In shared group tours, guide or vehicle changes may occur - your understanding is appreciated.


五、 Entrance Tickets  

Inclusive of entrance tickets for: Jokhang Temple, Sera Monastery, Potala Palace, Tibetan Culture Experience, Yamdrok Lake, Karola Glacier, Pelkor Chode Monastery, Rongbuk Monastery, EBC(with Eco-bus), Lake Manasarovar, Mount Kailash(with Eco-bus), Guge Kingdom Ruins, Zanda Earth Forest, Torling Monastery

1、Only first entrance fees are included. If an attraction becomes unavailable due to unforeseen reasons, the guide will arrange an alternative.

2、Winter pricing already reflects seasonal ticket discounts — no refund for free/discounted entry.

3、Potala Palace and Jokhang Temple require real-name reservation; please follow your guide’s arrangement.


六、 Tibet Permits Includes application and processing of all required travel documents: Tibet Entry Permit, Alien Travel Permit, and Military Permit (if applicable)

1、Some scenic areas require a Border Pass. As requirements often change, Chinese nationals are advised to apply for the Border Pass at their local Public Security Bureau before departure.


七、Travel Insurance    Travel Accident Insurance; Vehicle Passenger Insurance; Travel Agency Liability Insurance


八、 Pick up and Drop off       Complimentary shared transfers for fixed group tour departure and ending dates:

1、Airport (Lhasa Gonggar Airport): 

Free pickup for arrivals between 08:00–22:00

Free drop-off for flights departing between 08:30–22:30

2、Train Station (Lhasa Railway Station): Free pickup and drop-off available

Notes:

1)Travelers arriving in Lhasa before or leaving after the official group dates must pay extra for separate transfers.

2)If your flight is outside the free transfer hours, an additional fee will apply.

3)For group transfers, travelers on similar flight schedules will be arranged together; waiting time may vary (up to about 2 hours).

4)Our staff will confirm your transfer details one day in advance. If you prefer a private transfer, please inform us ahead of time and pay the extra cost.


九、Complimentary Services

1、Oxygen & Drinking Water

1)1 small portable oxygen bottle per person.

2)2 bottles of mineral water (300 ml) per person per day.

3)1 medical oxygen tank (6.8L) in the vehicle for emergency.

2、Potala Palace Audio Service

1)To enhance your visit, your guide will help rent an audio device at the entrance. Please handle it carefully and return it after the tour.

3、Souvenir

1)One Potala Palace refrigerator magnet as a memento of your journey in Tibet.


十、Service fee

1、Agency service fee and taxes

2、Potala Palace ticket reservation fee

3、Board and lodging subsidies for guide and driver

费用不含

1、單房差: 酒店默認2人一間房(多人間除外),如住單間,須另外補齊單房差

2、房損 :由於全款訂房,行程中途變動產生的房費自理

3、個人消費: 酒店內洗衣、電話、傳真、收費電視、飲料、零食、煙酒等其他個人消費

4、意外情況: 因不可抗拒的客觀原因和非旅行社原因(如天災、戰爭、罷工、疫情等)或航空公司航班原因、報名人數不足等特殊情況,旅行社有權取消或變更行程,相應的超出費用,旅行社有權追加收取

5、往返大交通:機票或火車票等往返西藏的大交通費用不含在團費內,若需旅行社代訂,費用另收



1、 Single Room Supplement
Tour prices are based on twin-room occupancy (except for dormitory-style rooms)If you require a single room, an additional single supplement fee will apply.

2、 Hotel Change or Cancellation Loss 

1)Since hotels are repaid in full, no refunds will be issued for any unused nights or itinerary changes.

2)Any damage to hotel property or extra charges incurred will be the traveler’s own responsibility.

3、 Personal Expenses    All personal expenses are not included, such as:

1)Laundry, telephone, fax, or pay TV

2)Drinks, snacks, tobacco, or alcohol

3)Any other items or services of a personal nature

4 、Unforeseen Circumstances

In case of force majeure or events beyond the control of the travel agency (such as natural disasters, war, strikes, epidemics, flight delays or cancellations, or insufficient group size), the agency reserves the right to cancel or adjust the itinerary. Any extra costs incurred as a result will be borne by the traveler.

5、 Transportation to and from Tibet

​The tour price does not include flights or train tickets to and from Tibet.

If you would like the travel agency to assist with booking, additional costs will apply.


签约付款

網上預訂流程

  1. 選擇產品
    瀏覽網站,選擇您感興趣的旅遊產品(如行程)。

  2. 填寫資料
    點擊「立即預訂」或類似按鈕,進入訂單頁面,填寫參與人數、出發日期、聯絡方式等相關資訊。

  3. 確認與提交
    仔細核對訂單內容與總金額,確認無誤後點擊「提交訂單」。

  4. 完成支付
    提交訂單後,我公司的專屬客服將主動與您聯繫,以一對一方式引導您完成行程預訂與付款事宜。

  5. 獲取確認
    付款成功後,系統將自動發送訂單確認郵件及訊息至您填寫的電子信箱與手機。


    二、線上預訂流程

    1.致電客服
    撥打我們的客服專線,告知您欲預訂的產品或行程需求。

    2.專人協助
    客服人員將為您確認產品詳情、可預訂日期、價格及相關細則。

    3.提供資料
    請告知客服您的個人資訊、參與人數、出發日期等,以便建立訂單。

    4.確認訂單
    客服將為您整理訂單內容並口頭確認,您亦可要求透過郵件或簡訊發送訂單詳情。

    5.付款與完成
    客服將引導您透過轉帳、信用卡或其他方式完成付款,付款後即預訂成功。

Online Booking Process

  1. Select Product
    Browse the website and choose your desired travel product (e.g., tour package).

  2. Fill in Information
    Click "Book Now" or a similar button to enter the order page. Provide details such as the number of participants, departure date, and contact information.

  3. Review & Submit
    Carefully review your order details and total amount. Click "Submit Order" when everything is correct.

  4. Complete Payment
    After submitting your order, a dedicated customer service agent from our company will contact you to provide one-on-one guidance in completing the itinerary booking and payment process.

  5. Receive Confirmation
    After successful payment, an order confirmation will be automatically sent to your provided email and mobile phone.

  1. Call Customer Service
    Dial our customer service hotline and inform us of the product or travel itinerary you wish to book.

  2. Agent Assistance
    A service agent will assist you by confirming product details, available dates, pricing, and relevant terms.

  3. Provide Details
    Share your personal information, number of participants, departure date, etc., so the agent can create your order.

  4. Confirm Order
    The agent will summarize the order details for verbal confirmation. You may also request the order details to be sent via email or SMS.

  5. Payment & Completion
    The agent will guide you through payment via bank transfer, credit card, or other available methods. Your booking will be confirmed once payment is completed.


备注


舒適型酒店:

拉薩:拉加裏.雪龍莊園、西藏岷山、拉薩乃倉或同級


日喀則:藏域雅布、熙客富氧、穆倫拉宗或同級


珠峰 :珠峰營地帳篷:雙人間/單人間/三人間,公共衛生間

薩嘎:西部驛站·舍裏酒店、維也納3好、希漫酒店或同級


仲巴:天聖假日酒店、吉瑪永榮、格薩爾酒店或同級

塔欽:山水富氧、川北富氧、歐冠天氣恆氧、歡漫酒店或同級

轉山: 止熱寺-招待所/帳篷:多人間,公共衛生間,一人一鋪位

轉山: 祖楚寺-招待所/帳篷:多人間,公共衛生間,一人一鋪位

札達 :札達土林城堡酒店、崗嘎底斯酒店或同級

薩迦:薩迦乃倉酒店或同級

吉隆:吉隆喬穆朗宗酒店或同級日喀则:藏域雅布、熙客富氧、穆倫拉宗或同級

薩迦:薩迦乃倉酒店或同級





豪華型酒店:

拉薩:拉薩瑞吉度假酒店或同級


日喀則:日喀則希爾頓酒店或同級

珠峰 :珠峰營地帳篷:雙人間/單人間/三人間,公共衛生間

薩嘎:西部驛站·舍裏酒店、維也納3好、希漫酒店或同級

仲巴:天聖假日酒店、吉瑪永榮、格薩爾酒店或同級

塔欽:山水富氧、川北富氧、歐冠天氣恆氧、歡漫酒店或同級

轉山: 止熱寺-招待所/帳篷:多人間,公共衛生間,一人一鋪位

轉山: 祖楚寺-招待所/帳篷:多人間,公共衛生間,一人一鋪位

札達 :札達土林城堡酒店、崗嘎底斯酒店或同級

薩迦:薩迦乃倉酒店或同級

吉隆:吉隆喬穆朗宗酒店或同級

日喀则:藏域雅布、熙客富氧、穆倫拉宗或同級

薩迦:薩迦乃倉酒店或同級




Comfort Hotels:

Lhasa:Lagri Snow Dragon Manor Resort, Tibet Minshan Hotel, or similar

Shigatse:Cangyu Yabu Hotel, Xike Richview Hotel, Mulunlazong Hotel or similar
EBC:Everest Base Camp Tents: Twin / Single / Triple Rooms, Shared Restroom

         In winter, when tented camps are closed due to weather, accommodation will be changed to a guesthouse in Everest Town: Twin Room, Private Bathroom

Saga: Vienna 3 Best Hotel, Ximan Hotel, Western Inn Shelly Hotel or similar

Zhongba: Holiday Inn Tiansheng Hotel, Jima Yongrong Hotel, Gesaer Hotel or similar

Darchen:Oxygen-rich Shanshui Hotel, North Sichuan Hotel,Ouguan Tianqi Hengyang Hotel, OKDAY Hotel or similar

Kora-Dirapuk:Dirapuk Guesthouse / Tent: shared room, public bathroom, one bed per person

Kora-Dzultripuk:Dzultripuk Guesthouse / Tent: shared room, public bathroom, one bed per person

Zanda:Tulin Castle Hotel, Gangadisi Hotel or similar

Sakya: Sakya Nyetsang Hotel or similar

Gyirong: QoMoLangZong Hotel or similar

Shigatse or Sakya:Cangyu Yabu Hotel, Xike Richview Hotel, Mulunlazong Hotel or similar

Sakya: Sakya Nyetsang Hotel or similar




​​​​Deluxe Hotels:

Lhasa:The St. Regis Lhasa Resort or similar​​

Shigatse:Hilton Shigatse or similar
EBC:Everest Base Camp Tents: Twin / Single / Triple Rooms, Shared Restroom

         In winter, when tented camps are closed due to weather, accommodation will be changed to a guesthouse in Everest Town: Twin Room, Private Bathroom

Saga: Vienna 3 Best Hotel, Ximan Hotel, Western Inn Shelly Hotel or similar

Zhongba: Holiday Inn Tiansheng Hotel, Jima Yongrong Hotel, Gesaer Hotel or similar

Darchen:Oxygen-rich Shanshui Hotel, North Sichuan Hotel,Ouguan Tianqi Hengyang Hotel, OKDAY Hotel or similar

Kora-Dirapuk:Dirapuk Guesthouse / Tent: shared room, public bathroom, one bed per person

Kora-Dzultripuk:Dzultripuk Guesthouse / Tent: shared room, public bathroom, one bed per person

Zanda:Tulin Castle Hotel, Gangadisi Hotel or similar

Sakya: Sakya Nyetsang Hotel or similar

Gyirong: QoMoLangZong Hotel or similar

Shigatse or Sakya:Hilton Shigatse or similar​​

Sakya: Sakya Nyetsang Hotel or similar

​

​



电话:18089900358
更多线路请登录:https://www.xizanglvyou.top